Publishing & Mediaest. 2024

Your stories
deserve a
global
audience.

You publish in one language. A billion potential readers never find you. WebTranslate translates your entire content library — articles, features, reviews — as fast as you publish them, in 100+ languages, with full multilingual SEO baked in.

100+

languages supported

< 2min

to translate your entire site

10ms

translation delivery at edge

Talk to Sales
The problem

Manual translation doesn't scale with your editorial team.

A busy newsroom might publish 50–200 articles a day. A media company with a team of 10 translators can handle maybe 20. The rest of your content is invisible to 80% of the world.

WebTranslate translates every article the moment it's published — no translation queue, no delay, no budget per word. Your editorial team publishes once. Every reader gets it in their language.

Daily publishing capacity — translations
Articles you publish80
Manually translated (10 translators)20
With WebTranslate (per language)80
WebTranslate: 100% coverage across all 100+ languages, simultaneously.
Content coverage

Every format in your content mix.

News articles & breaking coverage
Long-form features & analysis
Opinion & editorial pieces
Sponsored & branded content
Newsletter archives
Video transcripts & captions
Podcast show notes
Press releases
Research reports
Product reviews
Event coverage
Photography captions & metadata
SEO

Rank in 100 countries, not just one.

Translation without SEO is traffic wasted. WebTranslate builds the complete multilingual SEO stack — automatically, for every language you enable.

Translated URLs

Each translated article gets its own URL — e.g. /hi/your-article — that Google indexes independently. Your content appears in local search.

hreflang implementation

Proper hreflang tags are generated automatically, telling search engines which version of your article to show in which country.

Multilingual sitemaps

Your XML sitemap is extended with all translated variants. Every language version is crawlable and submitted to search engines.

Meta translation

Title tags, meta descriptions, and Open Graph data are translated for each language — critical for click-through rates from international search.

Workflow

Publish once. The rest is automatic.

01 — Publish

Your editor hits publish

Nothing changes in your CMS workflow. Journalists, editors, and contributors work exactly as they do today.

02 — Detect

WebTranslate detects new content

Our edge network identifies new and updated pages the moment they go live, with no polling delay.

03 — Translate

AI translation across all languages

Content is translated in context — our models understand article structure, headlines, pull quotes, and bylines differently.

04 — Index

SEO metadata generated

Translated title, description, URL slug, and hreflang tags are generated and submitted to search engines automatically.

05 — Review

Editorial review (optional)

Use our visual editor to review key translations in context. Lock critical phrases in your Glossary. Approve changes with one click.

Ready to reach a global readership?

Tell us about your publication and target markets. We'll put together a proposal tailored to your content volume and language requirements.

Works with WordPress, Ghost, custom CMS
Translates new articles as you publish
Full multilingual SEO included
Custom quote within 24 hours